You’ve read the document you worked on for a month at least 50 times. You’ve checked and rechecked each paragraph until your eyes and all your ts are crossed. And yet, somehow, in the final printed copy, “Wednesday” shows up as “Wendesday” and that “to” you intended has morphed into “of.” And when you read it now, you see that the third sentence in the fourth paragraph no longer makes any sense, and the medical plan section is missing a crucial piece of information.
What happened was this: Your brain saw what it thought it was supposed to see in the text you’d crafted so well and read so many times.
As a proofreader and copyeditor, I am your partner at any stage of the project so you aren’t left alone with a deadline looming, stuck in the weeds of grammar, spelling, and content. I give you peace of mind, secure in the knowledge that each word is the one you want where you want it, that each sentence says what you want it to say, and that Wednesday is, indeed, “Wednesday.”
I understand business language
With an MBA from Columbia Business School, a career as a book publishing executive, and over 20 years as managing partner of an architecture firm, I have – and use – a complete toolkit of marketing communication strategies to give your copy the professional polish you and your clients need.
I understand written language
An MFA in Creative Writing from Queens University of Charlotte deepened my skill in writing with clarity and precision so that the writing doesn’t interfere with the reader’s comprehension of even the most complex topics.
I understand YOUR language
Through my experience working with HR consulting firms, I don’t lose time learning new terms and concepts. I understand and track specific wording, content, and style for consistency across all your client’s documents and body of work.
If you’re ready for a first-draft review, changes to be checked, or the final polish on your documents or presentation, I’m ready to help.